Entry tags:
Так называемые "шашлыки"
Не понимаю, почему все повально употребляют слово "шашлык" во множественном числе. "Жарили шашлыки", "ели шашлыки". Насколько я понимаю, правильно - в единственном числе. Слово "шашлык" обозначает блюдо целиком, а не отдельный кусочек мяса. В отличие от слова "пельмень", которое обозначает не блюдо целиком, а отдельный, индивидуальный пельмень (а блюдо целиком - "пельмени").
Мне так кажется.
Мне так кажется.