Aug. 15th, 2004
Отсюда:
Крайне дурацкое и почему-то распространенное заблуждение, что "англичанин", "американец", "француз" и т.п. - это существительные, а "русский" - прилагательное. И на этом зыбком основании делается комичный вывод, что русских де вообще нет, нет такой нации.
Глупость какая. Francais (француз) - буквально "французский", english - буквально "английский", american - "американский", italiano, espanol и т.д. Во всех основных европейских языках так. То есть, это все прилагательные в значении существительных. Так же, как в русском языке слово "русский" (в значении "человек русской национальности") - это прилагательное в значении существительного. Как "служащий", "военный" и т.п.
Крайне дурацкое и почему-то распространенное заблуждение, что "англичанин", "американец", "француз" и т.п. - это существительные, а "русский" - прилагательное. И на этом зыбком основании делается комичный вывод, что русских де вообще нет, нет такой нации.
Глупость какая. Francais (француз) - буквально "французский", english - буквально "английский", american - "американский", italiano, espanol и т.д. Во всех основных европейских языках так. То есть, это все прилагательные в значении существительных. Так же, как в русском языке слово "русский" (в значении "человек русской национальности") - это прилагательное в значении существительного. Как "служащий", "военный" и т.п.